Premio Kaqiu para Graciela Maturo

27 mayo, 2020

La docente, poeta y ensayista argentina Graciela Maturo fue distinguida en China por el premio de poesía Kaqiu Penn Warren que otorga la revista literaria Kaqiu.

Se trata de una prestigiosa publicación de poesía que tiene mucha influencia en el país asiático. Su nombre Kaqiu viene de la variación de la transferencia fonética de la palabra “cultura” en inglés, y el kaqiuísmo (o culturalismo), una corriente que entre muchos otros integra el poeta Robert Penn Warren, muy seguido por  este grupo de escritores y quien dio nombre al premio.

Se otorga cada año a un poeta chino y a un poeta extranjero, y los ganadores se anuncian en la reunión de provincia Hunan, un evento muy importante con muchos poetas y medios que participan. Fue lo que ocurrió con Maturo.

El poeta chino Zhou Sese, quien también participó en el festival de poesía de Medellin en el mismo año que Maturo, es director de la revista Kaqiu y jefe del jurado del premio. 

En la presentación (foto), con interpretación simultánea del académico y escritor chino Sun Xintang, Maturo (quien ha tenido una larga carrera docente en las universidades de Buenos Aires, Cuyo, UCA, del Salvador y otras casas de estudio y dirige actualmente la Cátedra “Leopoldo Marechal” en la Universidad de Congreso, Mendoza) agradeció el premio y lo valoró como el “triunfo de una batalla cultural”, en el marco del entendimiento entre dos lenguas tan distintas. “Una lengua es un modo de pensar, más que de hablar”, señaló.

También sostuvo que “es imposible negar que esta distinción ha sido debida a las versiones de mi poesía a la lengua china, dadas a conocer periódicamente por mi gentil traductora Ángela Tongxin, a quien expreso mi inmensa gratitud. Y a la vez, en esta cadena de agradecimientos, debo reconocer que esas versiones fueron promovidas por Sun Xintang, quien eligió mis poemas para ser traducidos a su antiguo idioma, haciendo posible su conocimiento por tan valiosos poetas. Es una enorme alegría para una escritora sudamericana ya próxima a cumplir los 92 años”.

Por su parte, el poeta Zhou Sese comentó que Maturo “es el corazón de la poesía argentina, con profundas raíces en la tierra latinoamericana, y escribe con sus poemas la pasión y la reflexión sobre el mestizaje de los continentes americano y europeo”.

El acto fue transmitido por plataformas digitales en Argentina y China.

El jurado dijo sobre la galardonada:

“Escribe cerca del mar y bajo las estrellas del sur, un corazón de poesía Argentina, se arraiga en América Latina; escribe la esencia poética de las antiguas y nuevas culturas continentales, observa la vida real y comprende el mundo a través de la creación de poesía.  Moviliza todas las funciones para centrarse en la vida real: sentimientos, emociones, memorias, imaginación, intuición, inteligencia, creatividad, introspección, etc., para crear un mundo sensible y destellado con ideas únicas. La poeta de 92 años atrae lectores chinos de corazón palpitante y abre la puerta a China de la tradición y la innovación de la poesía argentina su poema es “ritmo cósmico” y “el mar que en mí resuena”, la fuente del amor fluye sólo por el amor….  “Desperté y me hallé sola en medio de Mar”, y estamos felices de nadar hasta el mar de su poesía. En vista de esto, el quinto “Premio de Poesía Kaqiu Penn Warren” se otorga a la famosa poeta, escritora e investigadora de la cultura americana: Graciela Maturo.” 

Aquí, la versión en chino:

她在拉丁美洲的大海与星辰下写作,一颗阿根廷诗歌之心,扎根拉美大地,书写新旧两个大陆文化混血的诗与思。她理性地观察现实生活,并通过诗歌创作来理解世界。她调动所有的机能关注现实生活:感觉、情感、记忆、想象、直觉、智力、创造力、内省力等,独具慧眼地打造了一个敏感而具象的价值世界。“必须要以孩童的纯真目光去从情感上抓住形式里的意义,通过形式感知内隐的联系。”92岁的女诗人给中国读者带来怦怦心跳,她向中国打开了阿根廷诗歌的传统与创新,她的诗是“宇宙的节奏”与“心中回荡的汪洋”,爱的源头只为爱流淌,“我醒来,发现自己孤身一人在茫茫大海”,而我们欣喜地游向她的诗歌之海。拉丁美洲新的先锋诗歌光芒在她身上闪耀。鉴于此,特将第五届“卡丘·沃伦诗歌奖”授予阿根廷著名诗人、作家、美洲文化研究学者葛莱茜拉·马图罗 Graciela Maturo 女士。

Categorías: Cultura Destacadas

PUBLICAR COMENTARIOS