Hay que aprender a bailar tango con el dragón

18 noviembre, 2011

María Cristina Bacino, especialista en la enseñanza de idiomas extranjeros y profesora de chino mandarín en UADE, analiza en un artículo exclusivo para Dang Dai por qué “el chino es una de las lenguas más alejadas del español”.

Bacino explica las dificultades que comporta para la enseñanza del idioma chino “nuestra visión eurocéntrica”, a la vez que indica que los desafíos son “reducir la deserción” y lograr “que el alumno pueda llevar a cabo una comunicación básica  y que sienta que lo que está estudiando realmente le será útil”, lo que es “el comienzo de un largo camino fascinante de estudio”.

“En castellano, cuando algo es difícil decimos «eso es chino». En inglés se dice «eso es griego». Y qué dicen los chinos… «eso es música celestial»”.

La nota completa

 


Categorías: Educación

PUBLICAR COMENTARIOS

Hay que aprender a bailar tango con el dragón

18 noviembre, 2011
Por Lic. María Cristina Bacino, Profesora de Chino Mandarín en UADE En castellano, cuando algo es difícil se dice “eso es chino”. Cada idioma le pone un nombre a aquello que es difícil, para algunos es chino, para otros griego, arameo, español o francés. La lengua jamás es ajena a la dificultad. Sin darnos cuenta y ya desde el primer momento ponemos las palabras clave: “eso es chino” equivalente a “eso es difícil”. Un idioma no es difícil. Nunca. Para eso se debe redefinir la dificultad: difícil, para quién, porqué, y en qué circunstancias. Quizás la palabra adecuada sea complejidad.
Leer más...
Categorías: Contribuciones

PUBLICAR COMENTARIOS