“Necesitamos un Matteo Ricci”

8 noviembre, 2022

Por Gustavo Ng, desde Shanghai. Un empresario francés comprende viviendo en China la gesta del jesuita Matteo Ricci y recuerda que “la vida y los logros de Ricci son un testimonio del hecho de que cuando realmente te tomas el tiempo para comprender a los demás, todos se benefician”.

El francés Arnaud Bertrand está casado con una chica china, con quien tiene una hijita china y viven en Shanghai. Le gusta mucho China y es un incubador de ideas, temas ligados en cualquier persona inquieta que no se conforma con lo que tiene y necesita ir más allá. 

Su esposa, Junjun Chen, comparte su empuje y juntos crearon la plataforma de alojamiento Housetrip, que llegó a contar con más de 320.000 propiedades en 20.000 destinos. 

Arnaud y Junjun vendieron la startup a TripAdvisor y con el tiempo crearon Me & Qi, un emprendimiento que ofrece medicina tradicional china. 

Presentado Bertrand, a continuación reproducimos una de sus últimas historias que ha publicado en Twitter para promocionar la cultura china.

Matteo Ricci, por Bertrand

Una de las personas más importantes e inteligentes de la historia fue el sacerdote jesuita del siglo XVII Matteo Ricci, el primer europeo en ingresar a la Ciudad Prohibida de China.

Sin embargo, pregúntele a la gente en la calle si han oído hablar de él y será difícil encontrar a alguien que lo haya hecho.

Nacido en Italia, después de estudiar para ser sacerdote jesuita, Ricci solicitó a los 25 años una expedición misionera al Lejano Oriente. Llegó a Macao en 1582.

Al principio, creía que la mejor manera de realizar su trabajo misionero era convertirse en monje budista en China.

Pensó que los monjes tendrían en China la misma influencia que tenían en Europa en ese momento, figuras de autoridad cuyas palabras tendrían mucho peso, incluso entre las élites políticas. Y de hecho, se vistió y se afeitó la cabeza como un monje budista durante 10 años.

Sin embargo, gradualmente se dio cuenta de que China era una sociedad mayoritariamente secular donde las élites, los mandarines, menospreciaban a los monjes.

Los monjes se mantuvieron en los monasterios y se les prohibió interferir en la política. Un gran contraste con Europa, donde la religión y la política estaban entrelazadas.

Sin embargo, lo que descubrió fue que los chinos admiraban a los eruditos.

Por suerte para él, era una de las mentes más brillantes de Europa con un increíble conocimiento en astronomía, filosofía y matemáticas.

Por lo tanto, abandonó su atuendo budista, se dejó crecer la barba y comenzó a vestirse como un erudito confuciano. Dejó de describirse a sí mismo como un “monje occidental” (xi seng) y comenzó a identificarse como un “literato occidental” (xi ru, xi shi).

En ese momento, también había aprendido a leer y escribir chino clásico, el idioma literario de los eruditos y funcionarios, y dominaba los clásicos chinos. Esto le permitió explicar el cristianismo a los chinos en términos que ahora comprendía que resonarían.

Por ejemplo, para traducir “Dios”, una noción que no existía en China, utilizó el término Tian Zhu (Señor del Cielo).

Esto es porque vio que los chinos creían en el concepto filosófico confuciano/taoísta de Tian (“Cielo”) y eran, en ese sentido, monoteístas: solo un Tian.

Y esto arraigó: incluso hoy, la fe católica en China se traduce como “la religión del Señor de los Cielos” (Tian Zhu Jiao).

Gracias a su conocimiento de China y su erudición, particularmente en astronomía (Ricci podía predecir eclipses, lo que impresionó a los intelectuales chinos), Ricci fue invitado como asesor de la corte del emperador Wanli, el primer occidental invitado a la Ciudad Prohibida.

Con su nuevo conocimiento del chino, también procedió a traducir los clásicos chinos al latín junto con el intelectual chino Xu Guangqi. Fueron los primeros en hacerlo.

Esas traducciones pronto regresaron a Europa a través de los canales misioneros jesuitas.

Era la época del Renacimiento, una época en la que Europa estaba en un profundo fermento intelectual.

En Francia en particular, los pensadores de la época estaban desesperados por encontrar una manera de deshacerse del control que la Iglesia tenía sobre la mente de las personas.

En Francia en particular, los pensadores de la época estaban desesperados por encontrar una manera de deshacerse del control que la Iglesia tenía sobre la mente de las personas.

Las traducciones de Ricci fueron un regalo del cielo (juego de palabras intencionado) para ellos. Se dieron cuenta de que “aquí hay una civilización que ha logrado tener moralidad sin religión, ¡eso es lo que necesitamos también!”

Esto creó la base filosófica para pensadores de la Ilustración como Voltaire o Descartes. 

De hecho, Voltaire estaba tan cautivado por la filosofía china que mantuvo una pintura de Confucio frente a él mientras trabajaba. Creía que China había alcanzado la cúspide de la civilización humana y escribió que desde Confucio nunca se ha dado “una regla de conducta más fina en todo el mundo”.

Creía que China había alcanzado la cúspide de la civilización humana y escribió que desde Confucio no se ha dado “una regla de conducta más fina en toda la Tierra”.

Para concluir, si bien sería una exageración afirmar que la Ilustración tiene sus raíces únicamente en las traducciones de Ricci de los clásicos chinos, es innegable que desempeñó un papel mucho más importante de lo que la mayoría de la gente cree.

La vida y los logros de Ricci son un testimonio del hecho de que cuando realmente te tomas el tiempo para comprender a los demás, todos se benefician. Puede explicarse a los demás de maneras que les resuena y puede comprender a los demás de maneras que lo benefician.

También es un recordatorio de quiénes solíamos ser, humildes y de mente abierta, en una época en la que la principal enfermedad que afecta a Occidente es un sentimiento equivocado de superioridad.

En lugar de tratar de acercarnos a los demás como iguales, los sermoneamos con poca o ninguna comprensión de quiénes son. Obviamente, esto no resuena y resulta en aislarnos de ellos.

Esta es la razón más profunda detrás de la creciente división “Occidente vs. el resto” que estamos presenciando.

Podemos ser mejores: ¡lo solíamos ser! Tenemos demasiados belicistas que buscan acentuar las divisiones y fomentar el odio en lugar de promover la comprensión y el respeto mutuos. Esto sólo puede llevarnos por un camino de conflicto.

Necesitamos producir el Matteo Ricci de nuestra época.

Junjun Chen-Bertrand, Arnaudy la pequeña Zoé. 
Categorías: Cultura

1 COMENTARIO

PUBLICAR COMENTARIOS