La biografía de Galeano, en mandarín
Fabián Kovacic, periodista, biógrafo de Eduardo Galeano, está feliz. Acaba de recibir de China algunos ejemplares de su libro traducido al mandarín.
En Argentina, Kovacic publicó Galeano. Apuntes para una biografía, a través de Ediciones B. Eso fue en 2015. Y al año siguiente, encaró con las agencias literarias International Editors’ Co de España y The Grayhawk Agency, con sede en Taiwán, más la asociación de Nanjing University Press, la tarea de editar y traducir al chino el libro.
La obra sobre el autor uruguayo –algunos de cuyos títulos más conocidos ya se han traducido al chino, como al coreano o al japonés en Asia- salió a fines del año pasado con una tirada de 15 mil ejemplares. Y ahora su autor (corresponsal de Brecha en Buenos Aires, colaborador de otros medios y profesor en la Universidad de Buenos Aires) lo puede tocar.
PUBLICAR COMENTARIOS