Traducen obras de “pensamiento Sur-Sur” latinoamericano

8 febrero, 2018

Resultado de imagen para

El mexicano Vasconcelos es uno de los traducidos

El Centro de Investigación de Películas y Cultura de la Universidad de Beijing, el Centro de Investigación de Microcultura de la Universidad Pedagógica del Sur de China y la Editorial Librería de Shanghai organizaron días atrás un evento conjunto para presentar las traducciones de varias obras de autores “de pensamiento” latinoamericanos, en el marco de la cooperación Sur-Sur. Las traducciones se centran en el desarrollo económico y comercial, la investigación regional o la política internacional.


El editor de la serie de obras e investigador adjunto del Instituto de Literatura Extranjera de la Academia de Ciencias Sociales de China, Wei Ran, adelantó que entre las obras se encuentran Ariel, del uruguayo José Enrique Rodó; Raza cósmica, del político mexicano José Vasconcelos, y Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar, del antropólogo cubano Fernando Ortiz, entre otras. De obras argentinas, Dang Dai pudo averiguar que también estará El Payador, de Leopoldo Lugones, y que se preparan para futuras ediciones ensayos traducidos de Beatriz Sarlo y Ernesto Laclau. 

La noticia en Xinhua

Categorías: Cultura

PUBLICAR COMENTARIOS