Lelia Gándara: “No olvidemos que Mao fue poeta”
En una entrevista que resultará de antología, Fernando Capotondo despliega un profesional interés en la literatura del país asiático, al charlar con la semióloga Lelia Gándara, una de las mayores especialistas en literatura china en Argentina, que está haciendo de la difusión de esa materia una carrera entre la UBA y otras instituciones.
Asocian el valor distintivo de la literatura China al hecho de que Mao Zedong fuera poeta, repasan la manera en que la Revolución Cultural fue trabajada en textos literarios, el problema de las traducciones indirectas (Gándara recuerda la novela que, al ser traducida al inglés, su final dramático fue cambiado por uno feliz), la presencia en China de Borges y otros autores extranjeros, y se concentran en la Literatura Moderna.
PUBLICAR COMENTARIOS