Arrancó el Encuentro de Clepec: la necesidad de ahondar en la enseñanza de idiomas

2 septiembre, 2015

alt

Rubén Soro, secretario de Relaciones Internacionales de la Universidad Tecnológica Nacional, Han Mengtang, Consejero Cultural de la Embajada de la R.P. China en la República Argentina, Francisco Cafiero, presidente del Clepec, y Diego Mazzoccone, su director ejecutivo

Se inaguró ayer el Primer Encuentro Latinoamericano de Enseñanza de Español a Sinohablantes y de Chino a Hispanohablantes y el consejero cultural de la Embajada de la RPCh en Buenos Aires, Han Mengtang, alentó a mejorar el intercambio cultural en materia educativa. “En mi país -dijo- pese a que en la década de 1950 ningún país de habla hispana tenía relaciones diplomáticas con nosotros, incentivamos la enseñanza del español, y hoy hay -además de instituciones privadas- más de cien universidades públicas chinas que enseñan el español. En cambio, en Argentina hasta ahora ninguna universidad tiene idioma, cultura o historia chinas como materia formal. Hay que hacer más esfuerzos”.


Han habló en la apertura del Encuentro junto con el presidente de la entidad organizadora, el Clepec (Centro Latinoamericano de Estudios Políticos y Económicos de China), Francisco Cafiero, el director Diego Mazzoccone y el secretario de Internacionales de la Universidad Tecnológica Nacional, Rubén Soro, antes de que comenzara a desarrollarse (seguirá hasta mañana) esta cita que reune a investigadores y docentes de Argentina, China (como Sun Xintang del CRICAL-Institutos Confucio o Lu Jingsheng, de la Universidad de Shanghai, entre otros), México, Chile, Cuba, Uruguay, España y otros países, con alta convocatoria.

Cafiero señaló que el desarrollo de las relaciones económicos entre la región y la RPCh generan “desafíos y responsabilidades” que obligan a los dirigentes a capacitarse en conocimientos mutuos, y detalló la labor del Clepec en acueredos con universidades argentinas y de otros países.

Han coincidió en que es muy veloz el acercamiento comercial y que ello requiere “un intercambio cultural que achique distancias” (justamente le regaló al Clepec una caligrafía donde se habla de un conocimiento mutuo que hace “amistad pesea 10 mil kilómetros de distancia”). 

Para el consejero, “aprender el idioma es importantísimo para conocer la esencia de nuestras culturas. En China hay universidades con una carga horaria de enseñanza del español mayor a diez horas semanales. En Argentina ya en 2000 la Universidad de Rosario tuvo un programa y siguieron muchas otras, hoy hay miles de estudiantes de chino aquí como de español en China, pero hacen falta más esfuerzos. Espero que el gobierno nacional, provinciales, municipales e instituciones argentinas tomen la decisión de tomar al idioma, la cultura y la historia chinas como materia universitaria”, sugirió.

El Primer Encuentro sigue hoy con diversas ponencias que se pueden ver AQUÍ.

Categorías: Educación

PUBLICAR COMENTARIOS