Duang, el sinograma que inunda internet
Aunque el carácter duang es tan nuevo que ni siquiera existe en el diccionario chino, ya se ha propagado como un incendio fuera de control en el país asiático, apareciendo más de ocho millones de veces en la web de microblogs Weibo, donde provocó la creación de un hashtag con 312.000 comentarios de 15.000 usuarios. En el mayor motor de búsquedas del país, Baidu, el término ha sido objeto de casi 600.000 búsquedas, dice la BBC.
En países occidentales también causó revuelo, con la revista Foreign Policy comparándolo con un meme viral de los que “rompen internet”, como la famosa foto de Kim Kardashian o el famoso vestido azul y negro (¿o era blanco y oro?).
El caracter apareció más de ocho millones de veces en la web de microblogs Weibo.
Pero, ¿qué significa?
“¡Todo el mundo está ‘duangando’ y todavía no sé qué significa! Es como volver a la escuela”, dijo el usuario de Weibo Weileiweito.
Otro usuario preguntó: “¿Has ‘duangado’ hoy? Mi cabeza está llena de ‘duang’ ‘duang’ ‘duang”.
“Duangar’ o no ‘duangar’, esa es la cuestión”, escribió el usuario BaiKut automan.
“Duang” parece ser un ejemplo de una onomatopeya, una palabra que fonéticamente imita un sonido.
Parece que todo comenzó con la estrella de películas de acción Jackie Chan, que en 2004 salió en un anuncio de champú en el que defendía su pelo negro y liso con el sonido rítmico “duang”.
La palabra volvió a emerger de nuevo recientemente después de que Chang la colgara en su página de Weibo.
Miles de usuarios empezaron a inundar la página con comentarios, acuñando la palabra en referencia a la infame aparición del champú.
Parece que la palabra tiene distintos significados, y no existe una traducción perfecta, pero puede utilizarse como un adjetivo para dar énfasis al sustantivo que acompaña.
Un gatito puede tener una belleza “duang”, por ejemplo.
PUBLICAR COMENTARIOS