“La traducción tiene algo de aventura”
24 mayo, 2014
El argentino Miguel Ángel Petrecca llegó a Beijing con una beca del gobierno chino para profundizar sus estudios de la lengua. Al cabo de un año compiló una antología de poetas chinos que él mismo tradujo. El volumen, publicado en Buenos Aires, fue reeditado en Chile y espera su reedición en Argentina. “La difusión de la literatura china en castellano está en una etapa incipiente”, dice en esta entrevista con China Files.
PUBLICAR COMENTARIOS