La Orquesta Sinfónica de Qingdao interpretó Latinoamérica
Cada país seleccionó su propia canción y entregó las partituras a la Orquesta. Durante dos meses los músicos de la orquesta practicaron temas seleccionados por 17 países de América Latina y el Caribe. En el concierto de ayer —en el marco del festival “Meet in Beijing”, uno de los eventos culturales más importantes de la capital china que se organiza con apoyo de las embajadas de cada país participante— algunas canciones contaron con la participación de músicos latinoamericanos que vinieron especialmente para el show, como el guitarrista mexicano Sergio Wilson, el flautista peruano Ricardo Alarcón, quien interpretó “El Cóndor pasa”, y los bailarines de tango argentinos Alejandro Ferreyra y Natalia Turelli, quienes, acompañados del bandoneonista Ernesto Nicolas Enrich, tanguearon “Libertango” de Astor Piazzola. La mezzo soprano argentina, Inés Cuello, junto al tenor Chi Liming entonaron una serie de canciones que incluyeron “Lolo Mi Boto” de Surinam, “Waltz of the flamingos” de Bahamas, “Beautiful Guyana” de la guyanesa Valerie Rodway, y Las Manzanas, del uruguayo Rubén Rada.
–
–Latinoamérica y China celebran juntos la música
Por Natalia Tobón Tobón
La música latinoamericana y caribeña se sintió con fuerza ayer en Beijing. 17 países de la región, desde México hasta Chile, pasando por diferentes países caribeños como Granada, Bahamas o Jamaica, se unieron para presentar un selecto repertorio musical que trajera al público chino un pequeño fragmento cultural de sus países.
Entre “Gracias a la vida” de Violeta Parra, “Fantasía” de Heitor Villa-Lobos o “Patriotica Costarricense” de Manuel María Gutiérrez, se recorrió en dos horas la trayectoria musical de América Latina a través de sus versiones clásicas, interpretadas por la Orquesta Sinfónica de Qingdao. Algunas canciones contaron con la participación de músicos latinoamericanos que vinieron especialmente para el show, como Sergio Wilson, guitarrista mexicano, el flautista peruano Ricardo Alarcón, quien interpretó “El Cóndor pasa”, o los bailarines de tango Martín Ferreyra y Natalia Turelli, quienes acompañados del bandoneonista Ernesto Nicolas Enrich, tanguearon “Libertango” de Astor Piazzola.
El concierto se enmarca bajo el festival “Meet in Beijing”, uno de los eventos culturales más importantes de la capital, que involucra a más de 30 países y 60 presentaciones artísticas.
La mezzo soprano argentina, Inés Cuello, junto al tenor Chi Liming entonaron una serie de canciones que incluyeron “Lolo Mi Boto” de Surinam, “Waltz of the flamingos” de Bahamas, “Beautiful Guyana” de la guyanesa Valerie Rodway, y Las Manzanas, del uruguayo Rubén Rada.
La idea del concierto surgió casi dos años atrás, cuando en una reunión promovida por Ecuador, con los miembros del Grupo de Países Latinoamericanos (conformado por 16 países del continente), se habló de hacer una semana cultural latinoamericana en China. La idea fue bien recibida pero rápidamente reevaluada por la dificultad de realizar y coordinar un evento de este tamaño en un país como China, en donde se deben seguir unos estrictos procesos de permisos y procedimientos.
Entonces nació la idea de hacer un concierto latinoamericano, que presentara una selección de las mejores canciones de la región. “Nos reunimos con el Ministerio de Cultura y les hicimos la propuesta de hacer un concierto sinfónico. Les fascinó la idea y nos ofrecieron madurarla. Hablaron con la empresa de espectáculos y nos propusieron hacerlo bajo el marco de Meet in Beiing, con la Orquesta Sinfónica de Qingdao y con el Director Zhang Guoyong”, contó Luis Roa a China Files, Primer Secretario de la Embajada de Colombia en China, y gestor de la idea.
Cultura, elemento fundamental de integración
A pesar del largo tiempo que tomó organizar el concierto y materializar la idea, la presentación es una muestra de que América Latina logra cosas de altísimo valor cuando se integra y une fuerzas. “Es un trabajo de equipo, y me siento contento cuando finalmente se materializa algo que hemos gestado por todo este tiempo”, declaró Roa, añadiendo que “la cultura y la diplomacia juegan un papel muy importante en el mundo chino”.
Las relaciones diplomáticas en China siempre han ido de la mano con la cultura, y en muchos casos ha servido de catalizadora para las relaciones comerciales, políticas y económicas. La cultura, es quizá una de las herramientas del soft power más eficaz, pues sirve para sembrar bases comunes al sentimiento humano mediante el arte, la música, el cine, la pintura y otras expresiones artísticas.
“El tema cultural es tremendamente importante, no sólo el comercial. Nuestros países de América Latina tienen que aprender de esto. De hecho, Chile empezó con una relación cultural mucho antes que la comercial: Pablo Neruda vivió acá en la década del cincuenta y creó el Instituto Chileno-Chino”, enfatizó Luis Schmidt, embajador de Chile en China.
La cultura es además, un mecanismo de mayor impacto en el proceso de presentar la imagen de un país, pues promueve indirectamente las relaciones de negocios, política o turismo. “Somos dos regiones que no hemos tenido una relación muy cercana. Es muy importante el conocimiento de unos con otros. En América Latina tenemos una comunidad grande de China que llegó en el siglo XX, pero hace falta un conocimiento más profundo”, comentó José María Borja, Embajador de Ecuador.
A través de presentaciones como esta, se puede educar al público chino mostrándoles las similitudes y diferencias de la región. Pero más importante, promover la imagen de una América Latina unida e integrada. “Es una noche inolvidable. Se puso de manifiesto la riqueza y la cultura latinoamericana y caribeña, tanto en su unidad como su diversidad”, declaró a China Files el embajador de Cuba, Alberto Blanco. Jose David Murillo, consejero de la Embajada de Costa Rica, coincide con esta idea, afirmando que esta iniciativa es un “acercamiento como región, que es muy importante para la contraparte china, y la estamos enfocando a través de cultura, de persona a persona”.
La cultura genera sentimientos comunes a todas las personas: “podemos enviar de manera fácil un afecto y un mensaje latinoamericano a los chinos, porque la música no tiene traducción; nos apela a todos”, afirmó Gonzalo Gutiérrez, Embajador de Perú. “Además, se han escogido piezas muy bonitas, que han sido interpretadas con tanto gusto y espíritu, que vemos a todos los chinos encantados”, añadió.
Cada país seleccionó su propia canción y entregó las partituras a la Orquesta. Los músicos tuvieron dos meses para practicarlas y coordinar sus presentaciones con los artistas latinos que serían parte del show.
“Es fantástico ver que cada país escogió lo mejor. Colombia presentó un himno nacional, como lo es “Colombia Tierra Querida” de Lucho Bermúdez, que salió la verdad muy bien”, comentó Carmenza Jaramillo, Embajadora de Colombia.
El teatro estaba lleno con un público mixto, mayormente latinoamericanos y chinos. “Me pareció muy original la idea de juntar tantos país diferentes en una sola noche”, dijo Zheng, estudiante de español en el Instituto Cervantes, añadiendo que asistió al show porque “la cultura latinoamericana es una de las más vivas del mundo. Por eso decidí estudiar español”.
Algunos asistentes, sin embargo, no fueron tan entusiastas: “los vídeos que acompañaban la música me parecieron una publicidad turística de los diferentes países. Creo que se puede ir más allá. La selección de las canciones también me pareció demasiado obvia, hay nuevos artistas en todos los países latinoamericanos”, dijo Valerie, una norteamericana que se reservó su apellido, que se encontraba de vacaciones y que llegó al concierto traída por unas amigas.
Después de este concierto se espera poder preparar un DVD y un CD con la presentación, que sirva de conmemoración de la primera acción colectiva de los países latinoamericanos y caribeños en China.
La nota en China Files
PUBLICAR COMENTARIOS