Diálogo con Xiao Kaiyu
En Shanghai, desde donde está escribiendo estos días para Ñ, el poeta y traductor Miguel Petrecca entrevistó a uno de los actuales referentes de la poesía china, Xiao Kaiyu, quien en el diálogo con su par argentino publicado hoy recrea sus orígenes como campesino, su paso por la medicina y muestra su postura sobre qué deben hacer los escritores con la tradición. “Como cualquier chino que pasó por la escuela –dice Xiao-, aprendí de memoria poemas clásicos. Todos aprendemos de memoria alrededor de 100 o más poemas clásicos en la escuela. Aún hoy es así”. Definido de izquierda en lo político, espera reformas y sostiene que “la energía creativa de nuestra cultura actual todavía no es suficiente, mientras que nuestra identidad cultural es cada vez más borrosa”.
PUBLICAR COMENTARIOS