Anuncio
Comunidad | Sociedad | Educación e Idioma | Ciencia y Tecnología | Turismo | Contribuciones | Guias | Agenda | Nosotros | Radio | Contacto | Revista

Visita del ILAS/CASS

Actualidad

alt

Los investigadores chinos con pares argentinos en el Germani

Una delegación del Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Academia de Ciencias Sociales de China (ILAS/CASS) visitó ayer Buenos Aires y hoy viaja a Córdoba. Sus académicos estuvieron, entre otras actividades, en el Instituto Germani de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires (UBA), en la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (Flacso) y en el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales (CARI), explorando cómo profundizar las relaciones existentes con esas entidades y presentando libros y ponencias. Hoy visitarán la Universidad Nacional de Córdoba.

 

Integran la comitiva Guo Cunhai, además titular del Centro de Estudios Argentinos del ILAS; Lin Hua, su secretaria general y tutora de Posgrado del ILAS; Lou Yu, investigadora asistente del Instituto y además secretaria general de la Asociación de Estudios de la Literatura Española, Portuguesa y Latinoamericana; Zhang Fan, profesor en jefe del Programa de Estudios Latinoamericanos, y la directora del Departamento de Relaciones Internacionales del ILAS, Chen Yuanting.

Por la mañana, en el Germani, donde estaban entre otros su director, Martín Unzué, y el director del Centro de Estudios sobre China de Sociales/UBA, Ignacio Villagrán, la doctora Lin habló de los estudios sociales chinos sobre América Latina, su actualidad, desafíos y limitaciones, y Lou sobre la evolución de la literatura latinoamericana en China.

En el primer caso, Lin recordó que esos estudios sociales han aparecido “algo tardíamente” pero que se avanzó tanto en regionales como país por país, lo que fue aprendiéndose y especificándose con los años. Los temas han sido seguridad social, distribución del ingreso, modelos de desarrollo, etc. Pero la bibliografía, si bien con títulos importantes, todavía es escasa y hay límites en cuanto a cierta “debilidad y fragmentación” en los trabajos así como en “estudios comparativos e investigaciones conjuntas” sino-latinoamericanas. “Con todo, van surgiendo nuevos investigadores jóvenes y en especial desde el 2000 hay estudios de casos y avances”, señaló.

Por su parte, Lou dividió su exposición sobre la literatura latinoamericana en China en tres etapas: 1949 (fundación de la RPCh) hasta la reforma y apertura de 1978, 1979 a 1999 y desde 2000 a la actualidad. Los libros de autores latinoamericanos que contabilizó fueron 82, 277 y 480 respectivamente, lo que marca el avance sobre todo en los últimos años, “al compás de la mayor enseñanza del español y del auge de las relaciones bilaterales entre países latinoamericanos y China”. Traductora de Ricardo Piglia y otros autores, ha investigado que los libros de Jorge Luis Borges son los más traducidos al mandarín así como las investigaciones sobre su obra. Hasta fines del siglo pasado, dijo, eran Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa, y en la primera etapa, autores como Pablo Neruda.

Tras visitar a la directiva y académica Diana Tussie y otros profesores en Flacso, la delegación china visitó el CARI, entidad con la que compartió la presentación del libro China y Argentina: hacia un futuro compartido, realizado por el Grupo de Trabajo sobre China del Consejo y el LAS/CASS.

alt

En el CARI

Ante una nutrida concurrencia, participaron Lin Hua y Jorge Malena (co-editores), Carola Ramón Berjano, Juan Battaleme, Wang Xiaolin, consejero político de la Embajada de la República Popular China en la Argentina y la profesora Chen Yuantig, con palabras finales de Eduardo Sadous, director del Comité de Asuntos Asiáticos del CARI. Tanto Lin como Malena alentaron la generación de trabajos de investigación conjunta como este libro (que ya había presentado en China hace unos meses, está en su versión en mandarín y espera su versión en español para fines de este año) y Malena fue citando los artículos de este trabajo pionero, para el cual por la parte argentina contribuyeron Alejandro Razzotti de la Universidad Nacional de San Martín sobre la situación digital en ambos países, los editores de DangDai Gustavo Ng y Néstor Restivo sobre Focos de interés en la cultura china, Erika Imhoff de Cancillería sobre la participación argentina en la Franja y la Ruta, el embajador Miguel Velloso sobre Oportunidades de cooperación subnacional, Ramón Berjano del CARI sobre Xinjiang en la nueva Ruta de la Seda, Gloria Baez, experta en temas agrícolas sobre comercio bilateral en ese sector, y Guillermo Santa Cruz, especializado en comercio exterior, sobre inversiones chinas en Argentina, además del propio Malena. También hay seis colaboraciones de académicos chinos.

 

 

 

 

NEWSLETTER DANG DAI

Anuncio
Anuncio

DE ACÁ A LA CHINA

ENCUESTA

¿Qué le atrae más de China?